BAB 5 MATERI 3


FUNGSI PARTIKEL NO (の)

Partikel NO (の) selain menunjukkan suatu kepemilikan, juga mempunyai fungsi lainnya.
Yosh, di materi kita kali ini, kita akan mempelajari lebih banyak fungsi pada partikel NO ini, yang akan dibahas ke dalam 3 bagian.
Yaitu: KB + no + KB

Pola NO ini juga bisa berfungsi sebagai penggabungan dua kata benda. Bisa jadi benda tersebut dimiliki oleh benda lainnya, misalnya :
Nihon no Jidousha
日本 の 自動車
Mobil Jepang
Perhatikan!!, Nihon artinya jepang, dan Jidousha artinya mobil. Jika kita ingin mengungkapkan sebuah kalimat bahwa mobil itu merupakan "MOBIL JEPANG”, maka kalian bisa menambahkan pola NO ditengah-tengah dua kata benda tersebut, dengan catatan benda yang disebut harus dibalikkan dengan bahasa Indonesia.


Contoh kalimatnya seperti ini :
Ano Jidousha wa nihon no jidousha desu
あの 自動車 は 日本 の 自動車 です
Mobil itu adalah mobil jepang
Atau dengan kata lain, bisa juga berarti "mobilnya jepang”.

Nan + no + KB

Pola ini digunakan untuk menanyakan jenis benda. Misalnya, "perusahaan apa?”, "jam apa?”, "makanan apa?”, De eL eL. Contoh kalimat tunggalnya.
Nan no Kaisha desu ka?
何 の 会社 ですか
Perusahaan apa?
Pertanyaan seperti ini tentunya membutuhkan jawaban yang menjelaskan sesuatu, atau menginginkan penjelasan dari yang ditanyakan.
Jika kalian ingin menggunakan pola kalimat ini, harap menggunakan akhiran "DESU KA” di akhir kalimat sebagai tanda bertanya.
Contoh percakapan
X : Kono Eiga wa Nan no eiga desu ka
Y : Anime  no eiga desu
X : この 映画 は 何 の 映画 ですか
Y : アニメ の 映画 です
X : Film ini film apa?
Y : Film Anime
Coba lihat, minna-san. Antara pertanyaan dan jawaban terlihat nyambung bukan?.. Nah, jika ada orang jepang yang bertanya seperti pertanyaan diatas, berikan juga jawaban yang tepat ya…!!!

Doko + no + KB

Seperti kata dasarnya, DOKO yang artinya DIMANA, maka pertanyaan ini menanyakan tempat. Tapi jika dibuat menjadi seperti pola diatas, maka maksud dari kalimat tersebut menanyakan asal benda, bisa jadi menanyakan dimana tempat benda itu dibuat atau dibeli. Contoh :
X : Doko no keeki desu ka
Y : Furansu no keeki desu
X : どこ の ケーキ ですか
Y : フランス の ケーキ です
X : Kue mana?
Y : kue Francis
Coba perhatikan jawaban yang dijawab oleh si Y, dia menjawab asal dari kue tersebut, bukan letak kue itu berada. Jadi ini sama artinya bahwa kue itu adalah kue khas Perancis, atau datang dari Perancis.


KAIWA 会話 PERCAKAPAN

Cerita sebelumnya, Edogawa dan Ai berjanji untuk ketemu di taman, mereka berencana untuk pergi ke Kafe yang baru buka seminggu yang lalu. (Cerita sebelumnya terdapat di BAB 5 materi 2).

Setelah sampai di depan kafe tersebut, Azusa melihat papan nama yang ada di atas bangunan Kafe tersebut. Tulisannya "POIROT ”.


AI  : じゃ, この カフェ の 名前 は パイロテ ですね
: Ja, kono kafe no namae wa POIROT desu ne (Jadi, nama Kafe ini adalah POIROT ya?)
江戸川
EDOGAWA  : はい, そう です
: Hai, sou desu (Ya, betul)

Lalu mereka masuk ke dalam kafe yang disambut oleh sang penjaga toko.
マスター
MASTAA : いらっしゃいませ
: Irasshaimase (Selamat datang)
Setelah memilih tempat duduk, mereka memesan kopi, pesanan diantar oleh salah satu pegawai dari POIROT KAFE tersebut.


Ai : 美味しい..!!
: Oishii..!!! (Enak..!!)
江戸川
EDOGAWA : もちろん です よ
: Mochiron desu yo (Tentu saja)


Ai : 江戸川ちゃん, この コーヒー は 何 の コーヒー ですか
: Edogawa-chan, kono koohii wa nan no koohii desu ka. (Edogawa-chan, kopi ini adalah kopi apa?)
江戸川
EDOGAWA : ロブスタ の コーヒー です
: Robusuta no koohii desu. (Kopi Robusta)

Mereka berdua menghabiskan waktu di kafe tersebut. pada saat musim dingin, minum kopi hangat memang pilihan yang tepat. Mereka tak hentinya mengobrol, hingga akhirnya Ai  mengeluarkan jam tangan dan memberikannya kepada Edogawa. Ai mengatakan bahwa itu merupakan hadiah ulang tahun untuknya. Edogawa dengan senang hati menerima pemberiannya.

江戸川
EDOGAWA : 愛ちゃん, この 時計 は どこ の 時計 ですか
: Ai-chan, kono tokei wa doko no tokei desu ka (Ai-chan, jam ini adalah jam mana?)

AI : イタリア の 時計 です
: Itaria no tokei desu (Jam Italia)

Edogawa menyukai hadiah pemberian dari pacarnya itu. Lalu Ai mengambil arloji dari tangan Edogawa dan memakaikannya pada lengan Edogawa.


AI : 江戸川ちゃん, 誕生日 お目出度う ございます
: Edogawa-chan, tanjoubi omedetou gozaimasu. (Selamat ulang tahun, Edogawa-chan)
Mendengar kata itu, Amuro tersenyum… kemudian berkata…

アムロ
AMURO : ありがとう ...
: Arigatou… (Terima Kasih)
MASTAA sang penjaga toko ikut nyengir melihat adegan tersebut.

Keterangan :
Mastaa, adalah nama yang diberikan untuk seorang pemilik dari kafe tersebut. Di jepang, banyak pemilik kafe yang juga ikut melayani sang pelanggan, seperti contoh diatas… Sang pemilik kafe tersebut memberikan salam selamat datang dengan mengucapkan "Irasshaimase”.
Irasshaimase, merupakan kata yang diucapkan oleh para pelayan toko atau penjaga toko kepada konsumen. Jika diartikan kurang lebih sama dengan "Selamat datang”
Desu ne, bisa digunakan untuk mempertegas sesuatu kalimat. Coba perhatikan perbedaan dua kalimat dibawah ini :
Kono kafe no namae wa POIROT desu ka?
Apakah nama kafe ini adalah POIROT ?
Kono kafe no namae wa POIROT desu ne?
Nama kafe ini adalah POIROT , ya?
Jelas terlihat perbedaannya. Akhiran "ne” ini membutuhkan persetujuan atau tidaknya dari lawan bicara.
Tanjoubi omedetou Gozaimasu, diucapkan kepada seseorang yang sedang berulang tahun. Kurang lebih artinya "selamat ulang tahun”.
KOTOBA 言葉

Kotoba untuk hari ini, mohon untuk diingat kata, arti beserta huruf kanjinya!

 NIHON  日本 : Jepang
 JIDOUSHA  自動車 : Mobil
 KAISHA  会社 : Kantor
 EIGA  映画 : Film
 DORAMA ドラマ : Drama
 KEEKI  ケーキ : kue
 FURANSU  フィランス : Francis
 OISHII  美味しい : Enak
 TOKEI  時計 : Jam

NB: Dikarenakan saya suka film Anime Detective conan, jadi semua karakter tempat dll,dalam percakapan hampir sama dengan nama-nama dalam Anime Detective conan.. ^_^

BAB 5 MATERI 2


Kata tunjuk tempat

Kita langsung saja di materi sebelumnya kita sudah mempelajari kata tunjuk tempat dengan menggunakan "KOKO (ここ), SOKO (そこ), ASOKO (あそこ)” dan kata tanyanya "DOKO (どこ)”. Sekarang di materi ini, kita akan mempelajari kata tunjuk tempat yang lainnya, yaitu "KOCHIRA (こちら), SOCHIRA (そちら), ACHIRA (あちら), dan DOCHIRA (どちら)”.

Nah minna-san kata tunjuk tempat KOCHIRA, SOCHIRA dan ACHIRA memiliki persamaan dengan materi sebelumnya, yaitu menunjukkan tempat. Jika diartikan, kata –kata tersebut memiliki arti sebagai berikut
  * Kochira (こちら) = sebelah sini
  * Sochira (そちら) = sebelah situ
  * Achira (あちら) = sebelah sana
  * Dochira (どちら) = Sebelah mana

Seperti pada kata tunjuk sebelumnya, keempat kata diatas memiliki fungsi masing-masing dalam cara penggunaannya. Yaitu :

*KOCHIRA (こちら) "sebelah sini”*, menunjukkan sesuatu yang dekat dengan subjek.

Contoh :
  > Kochira wa shokudou desu
こちら は 食堂 です
Sebelah sini adalah kantin

*SOCHIRA (そちら)"sebelah situ”*, menunjukkan sesuatu yang dekat dengan objek.

Contoh :
  > Sochira mo shokudou desu
そちら も 食堂 です
Sebelah situ juga adalah kantin

*ACHIRA (あちら)"sebelah sana”*, menunjukkan sesuatu yang jauh dari subjek maupun objek.

Contoh:
  > Achira wa watashi no kaisha desu
あちら は 私 の 会社 です
Sebelah sana adalah perusahaan saya.

*DOCHIRA (どちら) "sebelah mana”*, kata ini digunakan untuk menanyakan tempat yang belum kalian ketahui kepada seseorang atau lebih.

Contoh :

*X* : Shokudou wa dochira desu ka
*Y* : … Achira desu
*X* : 食堂はどちらですか
*Y* : … あちらです
X : Dapur ada di sebelah mana?
Y : … Disebelah sana
Selain itu, kata tunjuk ini selain menunjukkan tempat, juga bisa digunakan untuk menunjukkan dimana diri kita berada. Biasanya disingkat, seperti contohnya kata KOCHIRA (こちら) menjadi KOCCHI (こっち), yang artinya "sebelah sini”.

KAIWA (会話) PERCAKAPAN

Cerita sebelumya, Edogawa dan Ai lagi jalan  ke departemen store namun terganggu karena tiba-tiba Edogawa kebelet pipis, mencari kamar kecil dan menanyakannya ke salah satu penjaga toko disana. (cerita sebelumnya terdapat di BAB 5 materi 1).
Seminggu kemudian, kedua pasangan ini berencana jalan bareng lagi...pacaran gitu..xixixixi, dan mereka akan bertemu di taman pada minggu siang. Ai sudah berada di taman  lebih awal, tapi yang di tunggu-tunggu tidak kunjung tiba, akhirnya Ai mencoba menghubungi Edogawa lewat telepon seluler karena khawatir sang dambaan hati tak kunjung tiba.


Ai
: もしもし, 江戸川ちやんどこ ですか
: Moshi-moshi, Edogawa-chan doko desu ka
(Halo, Edogawa-chan, kamu ada dimana)

江戸川
Edogawa
: こっち...
: Kocchi …
(Di sebelah sini...)


Ai
: え? どこ?
: E? Doko?
(Hah? Dimana?)

江戸川
Edogawa
: こっち よ
: Kocchi yo …(Di sebelah sini ...)

Kemudian Ai menoleh ke belakang dan terlihatlah Edogawa sedang berdiri disana. Ai  tersenyum kepada Edogawa, dan Edogawa pun membalas senyumannya.
Kemudian Edogawa mengajak Ai ke sebuah Kafe.


Ai : 江戸川ちゃん, カフェ は どちら です か
: Edogawa-chan, Kafe wa dochira desu ka?(Edogawa-chan,, kafe nya ada di sebelah mana?)

江戸川
Edogawa : あちらです
: Achira desu(Di sebelah sana)


Edogawa menjawab sembari menunjuk sebuah Kafe di belakang taman. Kemudian mereka pergi ke Kafe tersebut.

Keterangan :
1. Jika Kalian akan menelepon seseorang, atau ditelepon seseorang, gunakan kata moshi-moshi (もしもし) untuk mengawali percakapan.
2. Chan, merupakan kata yang ditempatkan setelah nama seseorang, sebagai pengganti SAN. Chan bernuansa lebih akrab dan digunakan kepada teman atau bawahan saja. Chan dikhususkan untuk perempuan atau anak kecil, (misalnya Shin-chan), sedangkan untuk laki-laki menggunakan akhiran KUN (くん), (contoh : Edogawa-kun). Tapi dalam kaiwa diatas, Ai memanggil Edogawa  dengan akhiran Chan. Nah harus kalian ketahui hal ini tidaklah menjadi masalah, karena mereka sedang menjalin sebuah hubungan asmara. Tapi jika kalian sedang tidak berpacaran, mohon untuk menggunakan kata KUN kepada laki-laki.

*KOTOBA (言葉)*
Kotobanya hafalkan ya jangan cuma di baca tapi harus hafal.

Shokudou
(食堂)
: Kantin/Dapur

Kaisha
(会社)
: Kantor

Kafe
(カフェ)
: Kafe

Maaf agak lama updatean materi 2 di bab 5 ini, dikarenakan saya banyak keperluan akhir akhir ini. sampai bertemu di materi yang akan datang..
Ingat pesan saya setiap kotobanya hafalkan denang baik arti beserta kanjinya yaa... minna

Ganbate kudasai minnaaa....

BAB 5 MATERI 1


Selamat ketemu lagi minna di sekolah bahasa jepang Teitan gakuen.
Idul fitri telah berlalu sekarang saatnya kembali ke ruang kelas.
sebelumnya kita sudah mempelajari tentang kata tunjuk benda, dalam bab kali ini kita masih akan mempelajari tentang kata tunjuk tempat.
Kata tunjuk pengganti tempat ini berfungsi untuk menunjukkan tempat tanpa menyebut nama tempat tersebut, agar lebih praktis pada saat percakapan berlangsung.
Kalau dalam bahasa Indonesia, contoh kata tunjuk tempat adalah "disini, disitu , disana”, dan untuk kata tanyanya "dimana?”.
Yosh, kita akan membahas keempat kata diatas dan cara penggunaannya simak ya minna

======================================
Ada 3 kata penunjuk tempat yang akan kita pelajari hari ini :
  * Koko (ここ) = Disini
  * Soko (そこ) = Disitu
  * Asoko (あそこ)= Disana
Penjelasannya hampir sama dengan kata tunjuk pengganti benda pada bab lalu, tapi untuk lebih jelasnya saya akan menguraikannya kembali satu per satu.

> KOKO (ここ) = Disini

KOKO (ここ) mempunyai arti DISINI. Biasanya *digunakan untuk menunjukkan tempat yang dekat dengan si pembicara / subjek*.
Contoh
  * Koko wa Kyoushitsu desu
ここ は 教室 です
Disini adalah ruang kelas

Kalimat diatas menunjukkan bahwa RUANG KELAS tersebut dekat dengan si pembicara, bisa jadi si pembicara tersebut berada di tempat tersebut.
Selain itu, jika kalian ingin menanyakan "Apakah tempat ini adalah ruang kelas?”, maka kalian tinggal merubah akhiran DESU (です) menjadi DESU KA (ですか).
Masa Tidak bisa? Ini kan ada dalam materi sebelumnya tentang partikel は"WA" . Kalau lupa pelajari lagi yaa..
Ingat harus disiplin.
¤ķ℮ě◦°˚˚°◦(^▿^)(y) kita lanjut ..

> SOKO (そこ) = Disitu

SOKO (そこ) mempunyai arti disitu. Biasanya *digunakan untuk menunjukkan tempat yang dekat dengan lawan bicara / Objek*.
Contoh
  * Soko wa jimusho desu
そこ は 事務所 です
Disitu adalah ruang kantor
Kalimat di atas menunjukkan bahwa tempat yang dimaksud (yaitu ruang kantor) berada dekat dengan si lawan bicara, atau mungkin si lawan bicara tersebut sedang berada di ruang kantor tersebut.
Oke deh saya kasih contoh 2 kalimat yang digabungkan :

* Koko wa kyoushitsu de, soko wa jimusho desu
ここ は 教室 で そこ は 事務所 です
Disini adalah ruang kelas dan disitu adalah ruang kantor.

Kalimat diatas menunjukkan bahwa si pembicara berada di ruang kelas dan orang yang diajak bicara berada di ruang kantor, bisa jadi percakapannya terjadi lewat telepon.

*ASOKO (あそこ)= Disana

ASOKO (あそこ) memiliki arti DISANA. Biasanya *digunakan untuk menunjukkan tempat yang jauh dari pembicara maupun si lawan bicara*. Contoh :
  * Asoko wa otearai desu ka
あそこ は お手洗い です か
Apakah disana adalah kamar kecil?
Si pembicara menanyakan kepada lawan bicara letak kamar kecil (Otearai), karena belum yakin apakah tempat yang dia tunjuk adalah kamar kecil atau bukan, dan mungkin karena letaknya jauh dari pembicara maupun lawan bicara.

*DOKO (どこ)= Dimana
Jika berbicara tentang kata tunjuk tempat, maka erat kaitannya dengan sebuah pertanyaan seperti "DIMANA”. Dalam bahasa Jepang, kata yang digunakan untuk menanyakan tempat menggunakan kata "DOKO” yang artinya "DIMANA”.
Untuk menggunakan kata ini, maka harus menggunakan akhiran DESU KA.

Contoh :

*X* : Uketsuke wa DOKO desu ka
*Y* : Uketsuke wa asoko desu
*X* : 受付 は どこ です か
*Y* : 受付 は あそこ です
*X* : Resepsionis ada dimana ya?
*Y* : Resepsionis ada disana

KAIWA (会話)= PERCAKAPAN

Mulai dari BAB 5, ada sesi pembelajaran baru, yaitu percakapan yang dilakukan oleh 2 orang atau lebih dengan menggunakan bahasa jepang.
Sesi pelajaran baru ini diharapkan bisa membantu kalian untuk dapat berbicara dalam menggunakan kata dan kalimat bahasa Jepang dalam kehidupan sehari-hari.

Yosh kita mulai.
Sebelumnya, perhatikan cerita dibawah ini…

Ada seorang cowok bernama Edogawa sedang jalan sama ceweknya bernama Ai di pusat perbelanjaan. Lagi asyik-asyiknya jalan, Edogawa tiba-tiba kebelet pipis. Kemudian mereka mencari toilet kesana-kemari tapi tidak ketemu. Akhirnya, Edogawa dan pacarnya itu mencoba bertanya kepada salah satu penjaga toko disana.

*江戸川
店員
江戸川
店員
江戸川*: ちょっと すみません
: はい
: お手洗い は どこ ですか
: お手洗い ですか, あそこ です
: ありがとう ございます

=======================================

Edogawa
Penjaga Toko
Edogawa
Penjaga Toko
Edogawa : Chotto Sumimasen
: Hai
: Otearai wa doko desu ka
: Otearai desu ka? Asoko desu
: Terima kasih banyak

======================================

Nah lo artinya apa nih  ...?? Jangan bingung di bawah ada artinya.. tapi sebelum liat artinya.. coba artikan dulu yahh..minna

*CLUE *
江戸川 (えどがわ) = Edogawa
店員 (てんいん) = Penjaga Toko

*Arti dari KAIWA* :
Edogawa
Penjaga Toko
Edogawa
Penjaga Toko
Edogawa : Maaf sebentar
: Ya
: Kamar kecil dimana ya?
: Kamar kecil ya? Di sana
: Terima kasih

*KOTOBA (言葉)*
Kotoba untuk materi kali ini, mohon untuk dihafalkan, kata, arti, beserta kanjinya ^_^

Kyoushitsu
(教室)
: Ruang Kelas

Jimusho
(事務所)
: Ruang Kantor

Uketsuke
(受付)
: Resepsionis

Otearai
(お手洗い)
: Kamar kecil

Shokudou
(食堂)
: Kantin

BAB 4 MATERI 4


KATA TUNJUK BENDA : KONO SONO ANO (この その あの)

Assalamualaikum minna-san Seperti materi yang sebelumnya dipelajari, ini adalah materi  tahap selanjutnya. Di materi lalu kita sudah mengetahui bagaimana menggunakan kata tunjuk benda (KORE, SORE dan ARE).

Sekarang kita akan membahas tentang Kata tunjuk benda KONO, SONO dan ANO memiliki arti yang sama, yaitu :

> KONO この: INI
> SONO その: ITU
> ANO あの: ITU
Perbedaannya terletak pada penggunaannya.
Jika kata tunjuk KORE, SORE dan ARE bisa berdiri sendiri, maka kata tunjuk KONO  (この), SONO (その) dan ANO (あの) tidak bisa digunakan secara tunggal. Kesimpulannya kata tunjuk ini harus diikuti dengan kata lainnya seperti kata benda, dll.
Maka pola kalimatnya seperti ini :

~ この + kata benda
~ その + kata benda
~ あの + kata benda
* Contoh : Kono Zasshi (Majalah ini)
Kono adalah Ini, dan Zasshi adalah Majalah.

> Contoh Kalimat :

•X : Kono Jisho wa anata no desu ka?
  Y : iie... Atashi no dewa arimasen
•X : この 辞書 は あなた の ですか?
  Y : いいえ... あたし の では ありません
•X : Apakah kamus ini milik mu
  Y : Bukan... bukan milik aku
•X : Kono hon wa dare no desu ka?
  Y : ... Ore no desu
•X : この 本 は 誰 の です か ?
  Y : ... 俺 の です
•X : Buku ini milik siapa?
  Y : ... Milik Aku

Hmmz menurut kalian materi ini mudah iya kan.  Tentu saja asal kalian belajarnya secara disiplin, pasti akan terasa mudah.
Oke, sekarang waktunya latihan.
Yosh... tapi sebelumnya, mohon hafalkan terlebih dahulu beberapa kotoba di bawah ini. hafalkan arti beserta kanjinya ya!!

• KOTOBA (言葉)

> ZASSHI (雑 誌) = MAJALAH
> JIDOUSHA (自 動 車) = MOBIL
> ATASHI (あたし) = AKU  u/perempuan
> ORE  (俺) = AKU u/laki-laki


~ RENSHUU (練習) LATIHAN

Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia / Jepang



1. この ざっし は アオコさん の です
2. その ライター は カイトさん の では ありません
3. あの じどうしゃ は ミヤノさん の 4. ですか
5. Kamus ini milik Aoko atau Kaito?
6. Mobil itu punya siapa?




がんばれ  よ

BAB 4 MATERI 3


PARTIKEL NO (の)

Hallo Minna-san, Di bulan yang penuh hikmah ini kita bertemu lagi dengan materi baru bahasa jepang di sekolah kita テイタン学園 "Teitan Gakuen". di bulan Ramadhan ini, saya ingin membahas tentang sebuah materi yang menyatakan kepemilikan.
Saya yakin minna-san di rumah pasti punya sesuatu barang apapun barangnya.
Nah kita buat contoh, misal kalian sedang berada di Jepang, dan kalian punya barang trus barang itu hilang, dan ada orang yang menemukannya. Pasti dong kalian akan bilang pada orang tersebut bahwa barang itu milik kalian.
Lantas bagai mana cara mengungkapkan bahwa barang itu adalah milik kalian,? tentu saja dengan bahasa jepang..!!

Hmmmz gimana yah caranya??
Oke deh kita bahas aja materinya..
=======================================
   Yoshh.. Dalam bahasa jepang, jika kita ingin menyatakan suatu kepemilikan benda, maka yang harus kita lakukan adalah menggunakan partikel NO (の) dalam mengucapkan kalimat kepemilikan. Intinya, partikel NO (の) ini digunakan untuk menyatakan kepemilikan. Jika kalian ingin mengakui sesuatu sebagai milik kalian, lantas gunakanlah partikel の "no" ini.

Lihat contoh kalimat :

・Watashi no kaban
・わたし の かばん
・Tas Saya
Coba kalian perhatikan!! Jika d dalam bahasa Indonesia, kata benda (tas) berada di depan dan si pemilik benda (Saya) berada di belakang, "Tas Saya". Akan tetapi lain halnya dengan bahasa jepang, si pemilik benda (watashi) berada di depan dan kata benda (kaban) berada di belakang, tapi ingat harus menambahkan partikel NO (の) diantara Watashi (saya) dan Kaban (tas).

Contoh lain :
・Anata no hon
・あなた の ほん
・Tas kamu/anda
Anata (あなた) adalah Anda/kamu, dan Hon (ほん) adalah buku.
Agar supaya menjadi pernyataan kepemilikan, partikel NO (の) ditambahkan diantara subjek Anata (あなた) dan kata benda Hon (ほん) menjadi "anata no hon (あなた の ほん)

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah :

・ これ は わたし の ほん です
・Ini adalah buku Saya
 
・それ は あなた の カメラ では ありません
・Itu bukan Kamera Kamu

 X : あれ は やがみ さん の ノート です か
Y : はい, やがみ さん の です
X : Apakah itu buku nota milik Pak Yagami?
Y : Ya, Milik Pak Yagami.

X : これ は あなた の たばこ です か
Y : いいえ,ちがいます~ わたし の では ありません
X : Apakah ini rokok Anda?
Y : Tidak, tidak benar~ Bukan Milik Saya.

● Penggunaan kata tanya DARE/DONATA (だれ / どなた)
Dare/Donata digunakan untuk menanyakan seseorang. Arti dalam bahasa Indonesia adalah "SIAPA".
Perbedaan kata Dare dan Donata terletak pada tingkat kesopanan dan karakter kanji, sedangkan artinya tetap sama.
Kata DARE memiliki kanji 誰 yang artinya "SIAPA", dan memiliki tingkat kosapanan yang sedang.
Dan kata DONATA memiliki kanji 何方 yang artinya juga sama yaitu "SIAPA" memiliki tingkat kesopanan yang lebih tinggi daripada DARE.
Untuk di jadikan sebuah kalimat, maka Kata DARE atau DONATA ini bisa diikuti dengan akhiran DESU KA.

Contoh :
 ・Dare desu ka
・誰 です か
・Siapa?
 
・Donata desu ka
・何方 です か
・Siapa?
Seperti itulah cara penggunaannya, akan mudah kalau kita pelajari dengan tekun.

lihat contoh kalimatnya :
  ・ Ano hito wa dare desu ka
  ・あの 人 は 誰 です か
  ・Orang itu siapa?
Kalimat pertanyaan di atas bisa kalian jawab dengan kalimat :
   ・Ano hito wa watashi no sensei desu
   ・あのひと は わたし の せんせい です
   ・Orang itu adalah guru saya.

Penggunaan kata tanya DARE/DONATA (誰 / 何方) pada pola NO (の)seperti yang sudah kita bahas, kata tanya DARE dan DONATA memiliki arti "SIAPA". kedua kata tanya ini juga sering digunakan dalam pola partikel NO (の), dan berbunyi "MILIK SIAPA", dalam bahasa jepang bisa menjadi "DARE NO DESU KA?"

Berikut ini beberapa contoh kalimatnya:

X : Are wa dare no rajio desu ka
Y : ... Watashi no rajio desu
X : あれ は 誰 の ラジオ です か
Y : ... 私 の ラジオ です
X : Itu radio milik siapa?
Y : ... Radio Saya

X : Nooto wa donata no desu ka?
Y : ... kimura sensei no desu
X : ノート は 何方 の です か
Y : ... 木村 せんせい の です
X : Buku note milik siapa?
Y : ... Milik guru Kimura

Minnasan bagaimana pelajarannya, gampang kan??
Rajin-rajin praktek dialog aja di rumah pasti gampang dan cepat mengerti...
Ohh ya minna kalian harus mengerti betul dengan materi ini dan materi-materi sebelumnya soalnya kedepan pasti akan bertambah tingkat kesulitannya..

Sebelum saya meninggalkan kelas hafalkan kotoba di bawah ini, ingat menghafalnya jangan cuma arti dan katanya aja hafalkan dengan kanjinya juga yaa...
Ganbarimasou minna-san..

KOTOBA (言葉)
  * Kaban (鞄) = Tas

  * Hon (本) = Buku
  * Dare (誰) = Siapa
  * Donata (何方) = Siapa
  * Watashi (私) = Saya
  * Ano hito (あの人) = Orang itu
  * Tabako (煙草) = Rokok
  * Rajio (ラジオ) = Radio
  * Kamera (カメラ) = Kamera
  * Nooto (ノート) = Nooto
  * Sensei (先生) = Guru

BAB 4 MATERI 2


PENGGUNAAN KATA TANYA PADA KATA TUNJUK これ, それ, あれ

Pada materi sebelumnya kita membahas tentang kata tunjuk KORE (これ), SORE(それ) dan ARE(あれ).
pada materi ini, kita akan membahas kata tanya yang sering digunakan pada kata tunjuk KORE, SORE dan ARE.
Mari kita mulai pelajarannya...

Penggunaan kata DORE (どれ)
DORE (どれ) biasanya digunakan untuk menanyakan benda diantara dua pilihan atau lebih. Jika diartikan, kata DORE (どれ) ini bisa berarti "YANG MANA"

Contoh :
  > Raitaa wa dore desu ka
  > ライター は どれ です か
  > Geretan adalah yang mana?
atau arti dari kalimat diatas bisa juga seperti ini :
"Geretan tuh yang mana?"
Nah, jika kalian ingin menjawab pertanyaan di atas, kalian bisa menggunakan kalimat di bawah ini :

  > Raitaa wa kore desu
  > ライター は これ です
  > Geretan adalah ini.
jawaban tersebut hanya digunakan jika benda yang kalian tunjuk dekat dengan kalian yaitu subjek. Namun jika benda tersebut dekat dengan si penanya atau objek, Anda harus mengganti kata KORE (これ) menjadi "SORE (それ)".

  > Raitaa wa sore desu
  >ライター は それ です
Dan, jika benda tersebut berada jauh dengan kalian maupun objek, kalian harus menggunakan kata "ARE(あれ)".

  > Raitaa wa are desu
  > ライター は あれ です

◆ Menggunakan kalimat ~ desu ka ~ di baca (des ka).

  > Are wa boorupen desu ka, Shaapu penshiru desu ka?
  > あれ は ボールペン です か, シャープ ペンシル です か

Sekarang kita bahas penggunaan kalimat yang lainnya. Kalimat di atas mempertanyakan benda yang dilihat oleh penanya. Namun si penanya masih ragu dengan nama benda tersebut, karena mungkin benda itu terletak jauh dari penanya dan tidak terlihat dengan jelas. kita lihat kembali ke contoh kalimat di atas!

  > Are wa boorupen desu ka? Shaapu penshiru desu ka?
  > あれ は ボールペン です か, シャープ ペンシル です か ?
Itu adalah bolpoin kah? Pensil isi kah?
Yosh, mungkin kalian agak bingung dengan arti dari kalimat diatas. Jika artinya dibakukan memang seperti itu adanya, terdengar rancu dan tidak biasa digunakan dalam percakapan sehari-hari oleh orang Indonesia. Jadi kita bisa menyamakan arti dari kalimat tersebut menjadi :
"Itu bolpoin atau pensil isi?"
Lebih pas untuk untuk diucapkan?

◆ Penggunaan kata tanya NANI/NAN
NANI (なに) / NAN (なん) merupakan kata tanya yang mempunyai arti "APA". Kata tanya NANI/NAN memiliki tulisan kanji yang sama, yaitu : (何) . Sedangkan cara bacanya tergantung dari kalimat itu sendiri. Selain itu, kalimat formal kata NANI/NAN ini sering dilengkapi dengan akhiran tanya "desu ka (ですか)".
Kata tersebut jadi seperti ini :

  > Nan Desu Ka
  > 何 です か
  > Apa?
Oke kembali lagi ke tulisan dan cara bacanya. Seperti yang di bahas sebelumnya, Kanji 何 dibaca NAN atau NANI, tergantung dari kalimat itu sendiri.
Contoh 1 :
  > Kore wa nan desu ka?
  > これ は 何 です か
  > Ini apa?
Contoh 2 :
  > Nani Kore?
  > 何 これ?
  > Apa ini?
Kedua kalimat di atas memiliki arti yang sama, namun berbeda pengucapannya. Tingkat kesopanan pun berbeda. Contoh 1 bernuansa lebih sopan dan sering dipakai dalam keadaan formil. Contoh 2 hanya digunakan untuk pembicaraan non-formil, seperti berbicara kepada teman yang akrab, kepada yang lebih muda, ataupun bawahan kalian. Namun, jika kepada yang lebih tua dari kalian, atau seseorang yang baru kenal dengan kalian, usahakan harus menggunakan Contoh 1, karena untuk menunjukkan rasa sopan dan segan.

Minna san... kalo sudah mengerti, saatnya kita latihan yahh!!
Tapi sebelumnya, mohon hafalkan beberapa Kotoba dibawah ini. Dan jangan lupa hafalkan arti dan kanji nya yah!!

◆ KOTOBA 言葉

*RAITAA (ライター) = GERETAN
*SHAAPU PENSHIRU (シャープ ペンシル) = PENSIL ISI
*KAGI (鍵) = KUNCI
*MADO (窓) = JENDELA
*ISU (椅子) = KURSI
*TSUKUE (机) = MEJA
*DENWA (電話) = TELEPON
*TEREBI (テレビ) = TV/TELEVISI


∴ RENSHUU (練習) LATIHAN



TERJEMAHKAN KE DALAM BAHASA INDONESIA / JEPANG
これ は じしょ です か
...はい, そうです
それ は えんぴつ です か
...いいえ,そう では ありません.. ボールペン です
Itu kursi atau meja?
...Itu adalah meja.
Ini apa?
...Itu adalah kunci
これ は かみ です か
...はい, かみ です
それ は はこ です か
...いいえ~ そう では ありません. かばん です
Apakah itu tape recorder?
...Ya, betul. Tape Recorder.
Apakah itu jendela?
...Bukan, tidak benar. itu adalah pintu
あれ は 何 です か
...あれ は いす です
あれ は 何 です か
...テレビです

(Silahkan jawab pada kotak komentar)

BAB 4 MATERI 1


≡KATA TUNJUK BENDA≡
Hajimemashite Minna-san, Dalam Bab baru ini yaitu Bab 4 kita akan mempelajari tentang kata tunjuk benda. Dalam bahasa Jepang juga memiliki pengganti kata tunjuk benda, seperti halnya  dalam bahasa Indonesia.

Dalam bahasa Indonesia kata tunjuk benda ini menggunakana kata "INI" dan "ITU" ada dua kata tunjuk dalam bahasa Indonesia.
Tapi berbeda dengan bahasa Jepang, yang memiliki tiga kata tunjuk benda.
yaitu :
  > KORE (これ) = Ini
  > SORE (それ) = Itu
  > ARE (あれ) = Itu
"perhatikan " kita bisa melihat bahwa kata SORE dan ARE jika dalam Bahasa Indonesia memiliki arti yang sama. Tapi walaupun artinya sama, tapi memiliki pengertian yang berbeda. Nahh lo ... :D
Oke kita kaji sama-sama..

● KORE (これ)= Ini

KORE (これ) mempunyai arti INI. Biasanya ditujukan untuk *benda yang dekat dengan subjek .
Agar lebih jelas kita lihat contoh di bawah.

Contoh :
  > Kore wa jisho desu.
  > これ は じしょ です
  > Ini adalah Kamus.

  > Kore wa Kami desu.
  > これ は かみ です
  > Ini adalah kertas.

Selain itu, jika ingin menanyakan sekaligus menegaskan nama benda yang dekat dengan objek, kita bisa menggunakan kata DESU KA di akhir kalimat sebagai tanda bertanya.
Contoh:

  > Kore wa Rajio desu ka?
  > これ は ラジオ です か
  > Apakah ini Radio?
Dan untuk menjawab pertanyaan diatas saya sudah membahas di BAB sebelumnya.

● SORE (それ) = Itu

SORE (それ) mempunyai arti ITU. Ditujukan untuk "benda" yang dekat dengan objek.
Contohnya, kalian sedang ngobrol sama Conan, *tau kan Conan ? Itu loh pemeran utama serial Anime jepang DETECTIVE CONAN "名探偵コナン" (bahasa jepang) yang pasti tau lah..
oke balik lagi ke topik terus dia lagi pegang Bola. Nah, Bola tersebut bisa diganti dengan kata SORE yang artinya ITU.

Intinya, barang apapun yang dekat dengan lawan bicara atau objek, maka bisa diganti dengan kata tunjuk "SORE" yang artinya "itu".
Wookey, Saya kasih contoh deh.
  > Sore wa Enpitsu desu
  >それ は えんぴつ です
  > Itu adalah pensil

  > Sore wa boorupen desu
  > それ は ボールペン です
  > Itu adalah bolpoin
Jangan lupa jika ingin membuat sebuah pertanyaan sebagai penegasan dari benda yang ditanyakan, bisa menggunakan akhiran "desu ka".

● ARE (あれ)

ARE (あれ) = Itu
Hal yang perlu diperhatikan adalah perbedaan antara SORE dan ARE (あれ). Jika SORE menunjukan benda yang dekat dengan lawan bicara. Namun kata ARE (あれ) ditujukan untuk *benda yang jauh dari Pembicara maupun lawan bicara*. Intinya, *benda tersebut tidak ada di dekat objek maupun subjek*. Nah, benda tersebut baru bisa di ganti dengan kata tunjuk "ARE".

Contohnya, kalian lagi ada di TKP sama "Heiji" (masih tokoh yang ada di anime Detective Conan ), Trus kalian sedang mencari barang bukti, nah.. kalian melihat barang bukti tersebut tergeletak nan jauh disana. Nah, barang bukti itu bisa diganti dengan kata tunjuk ARE.

Contoh Kalimat :
  > Are wa teepu rekoodaa desu
  > あれ は テープレコーダー です
  > Itu adalah Tape Recorder

  > Are wa Tokei desu
  > あれ は とけい です
  > Itu adalah Jam

∴ Kotoba 言葉

     Dibawah ini adalah kata-kata yang perlu diingat pada materi ini, dan hapalkan arti beserta kanji nya ya!!.

  * JISHO (辞書) = KAMUS
  * KAMI (紙) = KERTAS
  * HAKO (箱) = PETI
  * ENPITSU (鉛筆) = PENSIL
  * BOORUPEN (ボールペン) = BOLPOIN
  * RAJIO (ラジオ) = RADIO
  * TEEPU REKOODAA (テープレコーダー) = TAPE RECORDER
  * TOKEI (時計) = JAM