Laman
▼
BAB 5 MATERI 2
Kata tunjuk tempat
Kita langsung saja di materi sebelumnya kita sudah mempelajari kata tunjuk tempat dengan menggunakan "KOKO (ここ), SOKO (そこ), ASOKO (あそこ)” dan kata tanyanya "DOKO (どこ)”. Sekarang di materi ini, kita akan mempelajari kata tunjuk tempat yang lainnya, yaitu "KOCHIRA (こちら), SOCHIRA (そちら), ACHIRA (あちら), dan DOCHIRA (どちら)”.
Nah minna-san kata tunjuk tempat KOCHIRA, SOCHIRA dan ACHIRA memiliki persamaan dengan materi sebelumnya, yaitu menunjukkan tempat. Jika diartikan, kata –kata tersebut memiliki arti sebagai berikut
* Kochira (こちら) = sebelah sini
* Sochira (そちら) = sebelah situ
* Achira (あちら) = sebelah sana
* Dochira (どちら) = Sebelah mana
Seperti pada kata tunjuk sebelumnya, keempat kata diatas memiliki fungsi masing-masing dalam cara penggunaannya. Yaitu :
*KOCHIRA (こちら) "sebelah sini”*, menunjukkan sesuatu yang dekat dengan subjek.
Contoh :
> Kochira wa shokudou desu
こちら は 食堂 です
Sebelah sini adalah kantin
*SOCHIRA (そちら)"sebelah situ”*, menunjukkan sesuatu yang dekat dengan objek.
Contoh :
> Sochira mo shokudou desu
そちら も 食堂 です
Sebelah situ juga adalah kantin
*ACHIRA (あちら)"sebelah sana”*, menunjukkan sesuatu yang jauh dari subjek maupun objek.
Contoh:
> Achira wa watashi no kaisha desu
あちら は 私 の 会社 です
Sebelah sana adalah perusahaan saya.
*DOCHIRA (どちら) "sebelah mana”*, kata ini digunakan untuk menanyakan tempat yang belum kalian ketahui kepada seseorang atau lebih.
Contoh :
*X* : Shokudou wa dochira desu ka
*Y* : … Achira desu
*X* : 食堂はどちらですか
*Y* : … あちらです
X : Dapur ada di sebelah mana?
Y : … Disebelah sana
Selain itu, kata tunjuk ini selain menunjukkan tempat, juga bisa digunakan untuk menunjukkan dimana diri kita berada. Biasanya disingkat, seperti contohnya kata KOCHIRA (こちら) menjadi KOCCHI (こっち), yang artinya "sebelah sini”.
KAIWA (会話) PERCAKAPAN
Cerita sebelumya, Edogawa dan Ai lagi jalan ke departemen store namun terganggu karena tiba-tiba Edogawa kebelet pipis, mencari kamar kecil dan menanyakannya ke salah satu penjaga toko disana. (cerita sebelumnya terdapat di BAB 5 materi 1).
Seminggu kemudian, kedua pasangan ini berencana jalan bareng lagi...pacaran gitu..xixixixi, dan mereka akan bertemu di taman pada minggu siang. Ai sudah berada di taman lebih awal, tapi yang di tunggu-tunggu tidak kunjung tiba, akhirnya Ai mencoba menghubungi Edogawa lewat telepon seluler karena khawatir sang dambaan hati tak kunjung tiba.
愛
Ai
: もしもし, 江戸川ちやんどこ ですか
: Moshi-moshi, Edogawa-chan doko desu ka
(Halo, Edogawa-chan, kamu ada dimana)
江戸川
Edogawa
: こっち...
: Kocchi …
(Di sebelah sini...)
愛
Ai
: え? どこ?
: E? Doko?
(Hah? Dimana?)
江戸川
Edogawa
: こっち よ
: Kocchi yo …(Di sebelah sini ...)
Kemudian Ai menoleh ke belakang dan terlihatlah Edogawa sedang berdiri disana. Ai tersenyum kepada Edogawa, dan Edogawa pun membalas senyumannya.
Kemudian Edogawa mengajak Ai ke sebuah Kafe.
愛
Ai : 江戸川ちゃん, カフェ は どちら です か
: Edogawa-chan, Kafe wa dochira desu ka?(Edogawa-chan,, kafe nya ada di sebelah mana?)
江戸川
Edogawa : あちらです
: Achira desu(Di sebelah sana)
Edogawa menjawab sembari menunjuk sebuah Kafe di belakang taman. Kemudian mereka pergi ke Kafe tersebut.
Keterangan :
1. Jika Kalian akan menelepon seseorang, atau ditelepon seseorang, gunakan kata moshi-moshi (もしもし) untuk mengawali percakapan.
2. Chan, merupakan kata yang ditempatkan setelah nama seseorang, sebagai pengganti SAN. Chan bernuansa lebih akrab dan digunakan kepada teman atau bawahan saja. Chan dikhususkan untuk perempuan atau anak kecil, (misalnya Shin-chan), sedangkan untuk laki-laki menggunakan akhiran KUN (くん), (contoh : Edogawa-kun). Tapi dalam kaiwa diatas, Ai memanggil Edogawa dengan akhiran Chan. Nah harus kalian ketahui hal ini tidaklah menjadi masalah, karena mereka sedang menjalin sebuah hubungan asmara. Tapi jika kalian sedang tidak berpacaran, mohon untuk menggunakan kata KUN kepada laki-laki.
*KOTOBA (言葉)*
Kotobanya hafalkan ya jangan cuma di baca tapi harus hafal.
Shokudou
(食堂)
: Kantin/Dapur
Kaisha
(会社)
: Kantor
Kafe
(カフェ)
: Kafe
Maaf agak lama updatean materi 2 di bab 5 ini, dikarenakan saya banyak keperluan akhir akhir ini. sampai bertemu di materi yang akan datang..
Ingat pesan saya setiap kotobanya hafalkan denang baik arti beserta kanjinya yaa... minna
Ganbate kudasai minnaaa....
Tidak ada komentar:
Posting Komentar